Back to Haitian Creole Bible online homepage (Contents Page of Online Bible)

 

2 Samuel 14

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]

2SAM 14:1 Joab, pitit Sewouya a, te konnen wa David te anvi w Absalon anpil.
2SAM 14:2 Sa li f, li voye lavil Tekoa al chache yon fanm ki te gen anpil ladrs. L fanm lan rive, li di l' konsa: -Ou pral pran pz ou nan gwo lapenn. W'ap mete rad dy sou ou, lfini pa mete ankenn od sou ou. Se pou yo ka pran ou pou yon moun ki gen yon moun mouri depi lontan.
2SAM 14:3 Lfini, ou pral b kote wa a, w'a di l' tou sa m'a di ou di li. Apre sa, Joab f bouch li.
2SAM 14:4 Fanm lan ale vre b kot wa a, li tonbe ajenou devan wa a, li bese tt li jouk at, epi li di: -Tanpri, monwa, fe kichy pou mwen!
2SAM 14:5 Wa a mande l': -Kisa ou genyen? Fanm lan reponn li: -Adje, monwa! Se yon pv vv mwen ye. Mari m' mouri.
2SAM 14:6 Li kite m' ak de pitit gason. Yon jou, yo te nan jaden, yonn gen kont ak lt, yo goumen. Pa t' gen pesonn la pou separe yo. Yonn ladan yo touye lt la.
2SAM 14:7 Koulye a menm, tout fanmi m' yo leve dy m', y'ap mande m' pou m' lage sa ki te touye lt la nan men yo pou yo touye l' tou, paske li te touye fr l' la. Si yo f sa, m'ap rete san pitit gason. Y'ap wete dnye ti espwa ki te rete m' lan. Lfini, mari m' p'ap gen yon pitit gason pou leve non l' sou t a.
2SAM 14:8 Wa a di madanm lan: -Ou mt al lakay ou. M'ap okipe sa pou ou.
2SAM 14:9 Fanm lavil Tekoa a di wa a konsa: -Monwa, nenpt kisa w'a deside f, si pou gen repwch, y'a repwoche mwen menm ansanm ak fanmi pa m'. Men, ou menm ak gouvnman ou, nou pa reskonsab anyen.
2SAM 14:10 Wa a reponn li: -Si yon moun konprann pou li kraponnen ou, mennen l' ban mwen. Li p'ap janm chache ou kont ank.
2SAM 14:11 Fanm lan di ank: -Tanpri, monwa! Lapriy Sey a, Bondye ou la, pou moun nan fanmi an ki reskonsab pou tire revanj lanm pitit gason m' lan pa f plis dega toujou, pou l' pa touye lt pitit gason ki rete m' lan. David reponn li: -Mwen f sman nan non Sey ki vivan an, mwen p'ap kite yo manyen yon grenn cheve nan tt pitit gason ou lan!
2SAM 14:12 L sa a, fanm lan di ank: -Tanpri, monwa! Kite m' di ou yon dnye pawl. Wa a reponn li: -Pale non.
2SAM 14:13 Fanm lan di l' konsa: -Poukisa ou f move lide sa a sou pp Bondye a? Ou pa vle kite pwp pitit gason ou lan tounen nan peyi a. Jan ou sot pale a, ou kondannen pwp tt ou.
2SAM 14:14 Nou tout gen pou mouri. Nou tankou dlo. Depi ou lage dlo at, ou pa ka ranmase l' ank. L yon moun fin mouri, li mouri nt. Men, Bondye ta vle pou moun ki te kouri al chache pwoteksyon nan peyi etranje a tounen nan peyi l'.
2SAM 14:15 Monwa, rezon ki f mwen te vin pale av ou la, se paske moun yo t'ap f m' p. Mwen di nan k m' mwen pral pale ak wa a. Wa a ka f sa m'ap mande l' la.
2SAM 14:16 Mwen t'ap di wa a ka koute m', li ka delivre m' anba men moun ki soti pou yo touye pitit gason m' lan ansanm av m', anba men moun ki soti pou wete moso t ki vin pou nou nan peyi Bondye bay pp li a.
2SAM 14:17 Mwen di ank pawl monwa va ban m' kouraj paske wa a se tankou yon zanj Bondye li ye. Li konn rekont sa ki byen ak sa ki mal. Mwen mande pou Sey a, Bondye ou la, toujou kanpe la av ou!
2SAM 14:18 Wa a di l' konsa: -Mwen pral mande ou kichy, pa kache m' anyen. Fanm lan reponn: -Monwa, mande m' sa ou vle?
2SAM 14:19 Wa a mande l': -Eske Joab pa nan plan sa a av ou? Fanm lan reponn li: -Menm jan ou vivan an, monwa, pa gen anyen ki pi sten pase sa ou di la a. Wi, monwa. Se Joab, chf lame ou la, ki di m' tou sa pou m' f ak tou sa pou m' di.
2SAM 14:20 Men, si li f l' se paske li vle pou tout bagay sa a regle. Monwa, ou gen bon konprann tankou yon zanj Bondye, ou konnen tou sa ki ap pase nan peyi a.
2SAM 14:21 Pita, wa a di Joab konsa: -Mwen pral f sa ou vle m' f a. Ale chache jennonm yo rele Absalon an, mennen l' tounen isit la.
2SAM 14:22 Joab tonbe ajenou devan David, li bese tt li jouk at. Li di: -Se pou Bondye beni ou, monwa! Jdi a mwen konnen ou kontan av m' vre, paske ou ban mwen sa m' mande ou la.
2SAM 14:23 Joab leve, li ale lavil Gechou, li mennen Absalon tounen lavil Jerizalm.
2SAM 14:24 Men, wa a bay ld pou Absalon pa vin rete nan pal a, paske li pa vle pou l' part devan li. Se konsa Absalon al rete lakay li, li pa janm part devan wa a.
2SAM 14:25 Pa t' gen pi bl gason nan tout peyi Izrayl la pase Absalon. Tout moun t'ap di sa. Pran depi nan cheve l' rive nan pwent zty li, li pa t' gen ankenn defo.
2SAM 14:26 Li te gen anpil cheve. Li te blije koupe yo chak lanne paske, l yo te lonje yo te vin tw lou pou li. L yo peze cheve yo, yo ka rive peze senk liv dapre sistm pz yo svi kay wa a.
2SAM 14:27 Absalon te gen twa pitit gason ak yon pitit fi ki te rele Tama. Tama te bl anpil.
2SAM 14:28 Absalon pase dezan lavil Jerizalm san li pa janm part devan wa a.
2SAM 14:29 Apre sa, li voye chache Joab pou mande l' al kote wa a pou li. Men, Joab pa vini. Yon lt fwa ank, Absalon voye chache l'. Fwa sa a tou Joab refize vini.
2SAM 14:30 L sa a, Absalon di domestik li yo: -Gade! Nou w jaden Joab ki toupre jaden pa m' lan. Li plante lj. Enben, al met dife ladan l'. Y' ale, yo mete dife nan jaden Joab la.
2SAM 14:31 Joab al lakay Absalon, li mande l': -Poukisa moun pa ou yo mete dife nan jaden m' lan?
2SAM 14:32 Absalon reponn li: -Paske ou pa t' vle vini l mwen te voye chache ou la. Mwen te bezwen ou ale b kote wa a pou mwen pou ou mande l' sa m' te bezwen kite lavil Gechou a vin isit la f. Pito m' te rete laba a. Koulye a, mwen ta renmen ou jwenn yon jan pou m' part devan wa a. Si m' ant, li mt touye m'!
2SAM 14:33 Se konsa Joab al b kote wa David, li rapte l' sa Absalon te di l' la. Wa a voye chache Absalon. Absalon vini, li tonbe ajenou devan wa a, li bese tt li jouk at. Wa resevwa l', li bo l'.

 


Search the online bible

Back to Jesus Work Ministry main home page

Back to Jesus Work Ministry home for spiritual warfare and Christian deliverance ministry

Back to Jesus Work Ministry home for resources on Christian living

Christian deliverance and Spiritual warfare book 1

Christian deliverance and Spiritual warfare book 2

Christian deliverance and Spiritual warfare book 3

Christian deliverance and Spiritual warfare book 4

Spiritual warfare and Christian deliverance ministry classics

Other spiritual warfare and Christian deliverance resources on Jesus Work Ministry

Christian deliverance and spiritual warfare audio sermons (free Christian MP3 audio downloads)

Read online Bible - Haitian Creole Bible online. Free online bible on SpiritualWarfare.JesusWork.org -An evangelical online ministry website of Jesus Work Ministry revealing biblical truth and recent errors on spiritual warfare and deliverance ministry principles. Wrong spiritual warfare is harmful when practiced. Avoid the snare of end-time false doctrine and its sad consequences. Free deliverance and spiritual warfare books, spiritual warfare sermons, spiritual warfare audio sermons (free Christian mp3 downloads) and other resources reveal what is bible based and false Christian spiritual warfare and Christian deliverance. Spiritual growth and Christian living resources on spiritual warfare and Christian deliverance ministry principles.

Essential resources for fellow evangelicals whether in Pentecostalism, charismatic movement, Baptist, Presbyterian, AG, AME, non-denominations, Christian fundamentalists, moderates and liberals. Non-evangelicals and non-Christians most welcome. The Truth that brings true freedom knows no boundaries. Learn to distinguish between biblical and non-scripture based spiritual warfare, spiritual warfare prayers, deliverance prayers and other areas of deliverance ministry (deliverence ministry) such as casting out demons, binding demons, dealing with territorial spirits, breaking generational curses, etc.

Plus learn the truth on our spiritual armor (spiritual armour), spiritual weapons of warfare, prayer and fasting, the sword of the spirit, pleading the blood of Jesus, spiritual battles, fighting spiritual warfare, familiar spirits, spiritual authority, demonic attacks, demonic possession cases, demonic influence, casting out demons, demonic deliverance, spiritual healing, healing the wounded spirit, biblical financial freedom etc. Solving the confusion on what is spiritual warfare, deliverance ministry and bringing healing to victims of false doctrine practiced by some deliverance ministries. Ultimately revealing Christ, and his truth that came to set captives free from deception, spiritual bondage, the curse of the law and so on. If you hold to my teaching, you are really my disciples. Then you will know the truth, and the truth will set you free, Jn 8:31-32. So if the Son sets you free, you will be free indeed, Jn 8:36.