Back to Haitian Creole Bible online homepage (Contents Page of Online Bible)

 

2 Samuel 19

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]

2SAM 19:1 Yo voye di Joab jan wa a t'ap kriye, jan li te pran lapenn pou Absalon ki mouri a.
2SAM 19:2 Jou sa a, slda David yo pa t' f ft pou genyen yo genyen batay la. Yo tout te kagou, paske yo te pran nouvl jan wa a te nan gwo lapenn pou lanm pitit li a.
2SAM 19:3 Yo antre nan lavil la san f ankenn bri, tankou slda ki wont paske yo kouri pou lag.
2SAM 19:4 Wa a menm te kouvri tt li, li t'ap rele: -Woy! Gason m' lan! Absalon, pitit gason m' lan! Absalon, pitit gason m' lan!
2SAM 19:5 Joab al jwenn wa a nan chanm li, li di l' konsa: -Jan ou f sa jdi a ou f tout slda ou yo wont. Yo menm ki te sove lavi ou ansanm ak lavi pitit gason ak pitit fi ou yo, lavi madanm ak fanm kay ou yo.
2SAM 19:6 Ou moutre jan ou renmen moun ki rayi ou, men ou pa vle w moun ki renmen ou. Ou f w jan chf lame ak slda k'ap goumen pou ou yo pa di ou anyen. Jdi a mwen w monwa ta pi kontan si Absalon te vivan, epi nou tout nou te mouri.
2SAM 19:7 Koulye a, monwa, leve non! Al pale ak moun pa ou yo pou ankouraje yo. Si ou pa f sa, mwen f sman devan Bondye, denmen maten p'ap gen yon moun k'ap kanpe av ou ank. Mal sa a pral pi rd pase tout mal ki janm tonbe sou ou depi ou te jenn gason rive jounen jdi a.
2SAM 19:8 Wa a leve vre, li vin chita b ptay lavil la. L slda yo vin konn sa, yo tout vin sanble b kote l'. Moun peyi Izrayl yo menm te kouri ale chak moun lakay yo.
2SAM 19:9 Nan tou peyi Izrayl la, moun t'ap diskite, yo t'ap di: -Wa David te delivre nou anba men lnmi nou yo. Li te sove nou anba men moun peyi Filisti yo. Men koulye a, li kouri kite peyi a poutt Absalon.
2SAM 19:10 Nou te f /seremoni pou mete Absalon wa peyi a. Men li mouri nan lag. Sa ki kenbe nou koulye a pou nou f wa David tounen ank?
2SAM 19:11 Antan wa a lakay li, li vin konnen tou sa pp la t'ap di. Lamenm, li voye yon mesaj bay Zadk ak Abyata, li di yo: -Pale ak chf fanmi moun peyi Jida yo. Mande yo poukisa se pa yo menm premye moun ki chache f wa a tounen lakay li.
2SAM 19:12 Di yo se fanmi m' yo ye, menm ras av m'. Poukisa se yo menm dnye moun ki pou f m' tounen nan pal a?
2SAM 19:13 n'a pale ak Amasa, n'a di l' pou mwen se fanmi m' li ye. Depi jdi a, mwen mete l' alatt lame mwen an nan plas Joab. Si mwen pa kenbe pawl, se pou Bondye ban m' pi gwo pinisyon ki genyen!
2SAM 19:14 L tout moun peyi Jida yo tande pawl David yo, yo tonbe dak ak li. Yo mete tt yo ansanm, yo voye di l': -Ou mt tounen ansanm ak tout moun pa ou yo.
2SAM 19:15 Wa a leve, li pran wout pou l' tounen. Li rive b larivy Jouden an. Tout moun peyi Jida yo, b pa yo, kite lavil Gilgal, y' al kontre wa a. Yo ede l' janbe larivy a.
2SAM 19:16 Se konsa yon nonm nan branch fanmi Benjamen an, Chimeyi, pitit Gera a, moun lavil Baourim, te kouri al kontre wa David b larivy Jouden an ansanm ak yo.
2SAM 19:17 Te gen mil (1000) gason nan branch fanm Benjamen an av l'. Ziba, domestik fanmi Sayil la, te la tou ansanm ak kenz pitit gason l' yo ak vin moun k'ap travay avk li yo. Yo tout kouri al kontre wa a b larivy Jouden an.
2SAM 19:18 Yo janbe larivy a, yo ede moun wa yo janbe pas la. Yo f tou sa wa a te mande yo f. L wa a f sa pou l' janbe tou, Chimeyi lage k l' at devan wa a.
2SAM 19:19 Li di l' konsa: -Monwa, tanpri! Pa kenbe m' nan k! Bliye sa m' te f ou jou ou t'ap kite lavil Jerizalm lan. Tanpri, pa kenbe m' nan k!
2SAM 19:20 Mwen konnen sa m' te f a te mal, monwa. Ou w jdi a, premye moun nan tout branch fanmi Jozf la ki kouri vin resevwa ou, se mwen menm.
2SAM 19:21 L sa a, Abichayi, pitit gason Sewouya a, pale, li di konsa: -Sa pa ka anpeche yo touye Chimeyi, paske li te bay moun Bondye te chwazi pou wa a madichon.
2SAM 19:22 Men David reponn li: -Pa antre nan koze a. Sa pa gade ou, pitit Sewouya! Poukisa jdi a ou vle kenbe tt av m'? Mwen pa vle yo touye pesonn nan moun peyi Izrayl yo, paske jdi a mwen konnen se mwen menm ki wa peyi Izrayl la vre.
2SAM 19:23 Apre sa, wa a di Chimeyi konsa: -Mwen f ou sman, yo p'ap touye ou!
2SAM 19:24 Mefibocht, pitit pitit Sayil la, te vin kontre wa a tou. Depi jou wa David te kite lavil Jerizalm lan jouk jou li te tounen san danje san mal a, Mefibocht pa t' koupe bab li, ni li pa t' lave pye l', ni li pa t' lave rad sou li.
2SAM 19:25 L Mefibocht rive lavil Jerizalm pou li al resevwa wa a, wa a di l': -Mefibocht, poukisa ou pa t' pati ansanm av m'?
2SAM 19:26 Mefibocht reponn li: -Monwa, se domestik mwen an ki woule m'. Ou konnen m' enfim. Mwen te mande domestik mwen an pou l' te sele fenml bourik mwen an pou m' te ka ale ansanm avk monwa.
2SAM 19:27 Domestik la al ba ou manti sou mwen. Men, monwa, mt mwen, ou tankou yon zanj Bondye. Ou mt f sa ou vle av m'.
2SAM 19:28 Tout moun nan fanmi Sayil, granpapa m' lan, te merite pou ou te touye yo vre. Men monwa, ou ban m' dwa pou m' manje sou menm tab av ou. Mwen pa gen dwa mande monwa ankenn lt fav ank.
2SAM 19:29 Wa reponn li: -Ou pa bezwen di anyen ank! Mwen pran desizyon m' deja. W'a antann ou ak Ziba pou nou pataje t Sayil yo.
2SAM 19:30 Mefibocht di wa a: -Ziba te mt pran tout pou li. Sa ki pi enptan pou mwen, se w pou m' w wa a tounen san danje san mal nan pal li.
2SAM 19:31 Bazilayi, moun lavil Gilgal, te desann soti lavil Wogelim rive larivy Jouden ansanm ak wa a. Li janbe lt b larivy a ansanm ak wa a. L li fin janbe, li di wa a orevwa pou l' te tounen lakay li.
2SAM 19:32 Bazilayi te yon vye granmoun, li te gen katrevenzan. Li te rich anpil. Se li menm ki te bay wa a tout pwovizyon li te bezwen l wa a te lavil Manayim.
2SAM 19:33 Wa a di l' konsa: -Ann ale ansanm av m' lavil Jerizalm non. M'a pran swen ou.
2SAM 19:34 Men Bazilayi reponn li: -Monwa, mwen pa rete anpil tan ank pou m' viv. M' pa w poukisa pou m' ale ansanm av ou lavil Jerizalm.
2SAM 19:35 Mwen deja gen katreven lanne sou tt mwen. Anyen pa di m' anyen ank. M' pa pran gou ni sa m'ap manje, ni sa m'ap bw. M' pa tande vwa gason ak fi k'ap chante yo ank. M' pral tounen yon chay pou monwa.
2SAM 19:36 Epitou, mwen pa merite tout rekonpans sa a. Se annik yon ti bout chemen m' te vle f av ou lt b larivy Jouden an.
2SAM 19:37 Tanpri, kite m' tounen lakay mwen. Konsa, m'a mouri toupre tonm fanmi mwen. Men Chimkam, pitit mwen, ki va svi ou. Ou mt pran l' av ou, monwa. W'a f sa ou w ki pi bon pou li.
2SAM 19:38 Wa a reponn li: -Bon. M'ap pran l' av m'. M'a f pou li tou sa ou menm w'a w ki bon pou li. Nenpt kisa w'a mande m', m'a f l' pou ou.
2SAM 19:39 Apre sa, tout moun yo janbe lt b larivy Jouden an. L wa a fin janbe, li bo Bazilayi, li rele benediksyon Bondye sou li. Bazilayi tounen lakay li apre sa.
2SAM 19:40 Tout moun peyi Jida yo ak mwatye nan moun peyi Izrayl yo janbe lt b larivy Jouden an ansanm ak wa a. Wa a desanm lavil Gilga. Chimkam te ale av l'.
2SAM 19:41 L sa a, moun peyi Izrayl yo al jwenn wa a, yo di l' konsa: -Monwa, poukisa fr nou yo, moun peyi Jida yo, te vin pran ou, yo f ou janbe larivy Jouden ansanm ak tout fanmi ou ak tout moun pa ou yo?
2SAM 19:42 Moun Jida yo reponn: -Nou f l' paske wa a pi fanmi moun Jida yo pase li fanmi moun Izrayl yo. Sa ki gen la a at pou nou fache? Li pa janm peye manje pou nou ki fanmi l', ni li pa janm f nou kado anyen.
2SAM 19:43 Lamenm, moun peyi Izrayl yo reponn moun peyi Jida yo: -Nou gen dis fwa plis dwa pase moun Jida yo sou wa a, menm si se fanmi yo li ye. Poukisa nou menm moun Jida yo, nou meprize moun peyi Izrayl yo konsa? Pa bliye se nou menm premye moun ki te pale koze f wa a tounen an. Men moun peyi Jida yo pale pi f, yo fmen bouch moun peyi Izrayl yo.

 


Search the online bible

Back to Jesus Work Ministry main home page

Back to Jesus Work Ministry home for spiritual warfare and Christian deliverance ministry

Back to Jesus Work Ministry home for resources on Christian living

Christian deliverance and Spiritual warfare book 1

Christian deliverance and Spiritual warfare book 2

Christian deliverance and Spiritual warfare book 3

Christian deliverance and Spiritual warfare book 4

Spiritual warfare and Christian deliverance ministry classics

Other spiritual warfare and Christian deliverance resources on Jesus Work Ministry

Christian deliverance and spiritual warfare audio sermons (free Christian MP3 audio downloads)

Read online Bible - Haitian Creole Bible online. Free online bible on SpiritualWarfare.JesusWork.org -An evangelical online ministry website of Jesus Work Ministry revealing biblical truth and recent errors on spiritual warfare and deliverance ministry principles. Wrong spiritual warfare is harmful when practiced. Avoid the snare of end-time false doctrine and its sad consequences. Free deliverance and spiritual warfare books, spiritual warfare sermons, spiritual warfare audio sermons (free Christian mp3 downloads) and other resources reveal what is bible based and false Christian spiritual warfare and Christian deliverance. Spiritual growth and Christian living resources on spiritual warfare and Christian deliverance ministry principles.

Essential resources for fellow evangelicals whether in Pentecostalism, charismatic movement, Baptist, Presbyterian, AG, AME, non-denominations, Christian fundamentalists, moderates and liberals. Non-evangelicals and non-Christians most welcome. The Truth that brings true freedom knows no boundaries. Learn to distinguish between biblical and non-scripture based spiritual warfare, spiritual warfare prayers, deliverance prayers and other areas of deliverance ministry (deliverence ministry) such as casting out demons, binding demons, dealing with territorial spirits, breaking generational curses, etc.

Plus learn the truth on our spiritual armor (spiritual armour), spiritual weapons of warfare, prayer and fasting, the sword of the spirit, pleading the blood of Jesus, spiritual battles, fighting spiritual warfare, familiar spirits, spiritual authority, demonic attacks, demonic possession cases, demonic influence, casting out demons, demonic deliverance, spiritual healing, healing the wounded spirit, biblical financial freedom etc. Solving the confusion on what is spiritual warfare, deliverance ministry and bringing healing to victims of false doctrine practiced by some deliverance ministries. Ultimately revealing Christ, and his truth that came to set captives free from deception, spiritual bondage, the curse of the law and so on. If you hold to my teaching, you are really my disciples. Then you will know the truth, and the truth will set you free, Jn 8:31-32. So if the Son sets you free, you will be free indeed, Jn 8:36.